今夜月見丘(美麗人生主題曲)
作詞:稻葉浩志 作曲:松本孝弘

  君中  入
瞳僕 

愛 愛 霧中 迷

手 行
燃月輝丘
迎 

君氣持知 今夜僕寢

痛 氣持 
違 僕派手

傷   遲

手 行
星潛丘
茂奧進
怪我
笑顏向側

手 行
月輝丘
誰照
心模樣空映
笑

君氣持知 今夜一緒
===
中譯版

今夜在看見月亮的山丘上
如果能夠的話 想進入妳的內心
如果用妳的眼窺視我一下
或許就能了解一些事
愈是愛妳 就愈是沈迷於妳
牽著手走去看看吧
像要燃燒起來的光輝山丘
我會去接妳的 就好好待在那兒
即使破碎也好
直到了解妳的心意為止
今夜我不睡
心痛的事 快樂的事
這些定義 每個人都不相同
因小小的錯誤而絆倒 但這次我也跌得很精彩
受了傷 終於了解了
即使如此也好 一點也不晚
牽起手走去看看吧
怪異的星星隱藏的山丘
前往茂密的森林深處
即使受傷也無所謂
想看看那似要迸開的笑臉
它的另外一面
牽著手走去看看吧
閃耀著圓圓月亮的山丘
誰都會被照映出來
將心的模樣映在空中
請不要一直都如此笑著
即使破碎也好 到了解妳的心意為止
今夜一直和妳在一起
===
羅馬拼音
 
tatoeba dou ni kashite kimi no naka aa haitte itte
sono me kara boku o nozoitara ironna koto chotto wa wakaru kamo

aisureba aisuruhodo kiri no naka mayoikonde

te o tsunaidara ittemiyou
moeru you na tsuki no kagayaku oka ni
mukae ni yuku kara soko ni ite yo
kakera demo ii
kimi no kimochi shiru made konya boku wa nenai yo

itai koto kimochi ii koto sore wa minna hito sorezore de
chotto shita chigai ni tsumazuite mata shitemo boku wa hade ni koronda

kizutsuite yatto wakaru soredemo ii osoku wa nai

te o tsunaidara ittemiyou
ayashii hoshi no hisomu oka ni
shigemi no oku e to susundeyukou
kegashitemo ii
hajikeru you na egao no mukougawa o mitai yo

te o tsunaidara ittemiyou
mammarui tsuki no kagayaku oka ni
daremo ga minna terashidasarete
kokoro no moyou ga sora ni utsutteru
itsudemo sou yatte warattenaide
kakera demo ii
kimi no kimochi shiru made
konya wa issho ni itai yo
 
 
小時候我還蠻迷這部日劇的
一隻斷了翅的蝴蝶
和一個富有夢想(不要西斯了= =||| 他不是湯姆...)的沙龍美髮師
之間的愛情故事
arrow
arrow
    全站熱搜

    托斯卡尼艷陽下 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()